紀實提示您:看後求收藏(第一百一十七章.君臣守齋,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
印加大王阿塔瓦爾帕與親信重臣們坐在卡哈馬卡的行宮小院裡守齋。正值晌午時分,太陽已離開了東邊的山峰,把廣闊的藍天照得一片金光明亮。坐在院子裡,可以透過院子圍堵的上面,清楚地看到幾里外的山谷上空,一股股熱騰騰的蒸汽在空中瀰漫,飄散到很遠的地方。那裡就是被稱為“印卡浴池”的溫泉所在地,是阿塔瓦爾帕帶妃子們經常光顧的地方。從此處再朝山坡那邊望去,還可以看到一片片密麻的軍營帳蓬整齊有序地排列著,就象厚厚的白雪覆蓋著整個山坡,連綿不斷達數公里之遠。
儘管在座的都是印加帝國最尊貴和最有權勢的人,但因為今天是守齋日,所以,大家的穿著都非常地樸素。阿塔瓦爾帕也穿著平常百姓的衣服,頭上卻戴著被稱之為“波拉”的深紅色王冠,王冠的纓帶從前額垂及雙眉。在打敗了王兄華斯卡爾後,他已將這頂王冠戴在了自己的頭上。
雖然官職不同,但都是平常最親近的人,所以,大家聊天談話都比較隨和,並不感到拘謹。通古拉省省督貝斯卡拉王公先給大家講了個古老的愛情故事。他說,“在印加王帕查庫特克統治時代,克丘亞省有位叫卡爾卡的年輕人,他聰明勤快,一表人才,但家中除了一間破舊的草房之外,什麼也沒有。但是他性情溫和,忠厚朴實,村裡的人都喜歡他。而村裡有位當地頭人的女兒也愛上了他。這位女孩叫恰斯卡,年方二八,長得十分秀美,就是印卡王數以千計的貞女宮裡也找不到象她這樣美貌的女子。所以,村裡的年輕人都對她十分地迷戀。那時,當地的風俗和風氣還不象現在這樣純正樸實,少女們到了情竇初開的年紀,就會在男人們面前擺出一副妖媚風騷的姿態勾引男人,並整天與情人幽會鬼混,而且父母們也對她們極為放鬆。因為部落的習俗是女子在婚前越淫蕩墮落,情人越多,就越容易嫁出去,而守身如玉的少女則被人視為不討人喜歡的怪物。可恰斯卡不但舉止端莊,而且深居簡出,很少走出自已的閨房,所以,村裡的人想要一睹她的芳容秀貌,簡直就是一種奢望。
在一次祭祀的宗教節日的活動中,卡爾卡有幸結識了領主的女兒恰斯卡,並被她的美貌和姿色所迷住,為此,他常找藉口到領主家,想再見一見自己朝思暮想的心上人,但是,只能在很偶然的時候看到她在閨房門口對他微然一笑,便進到了屋裡。被思念與渴望折磨得身心憔悴的年輕人,便整天坐在對著心上人閨房窗戶不遠的小山坡上吹著悠揚深情的曲子。姑娘本來就對小夥子很有好感,聽著這纏綿悱惻的笛聲,就經常跑到那小山坡上和他約會。一天,卡爾卡鼓起勇氣向領主提出要娶他女兒為妻。領主雖然沒有直接回絕,卻用很委婉的語調說,“你是個優秀的年輕人,我非常希望我的女兒能與你結為連理。但是愛情是美好的,而婚姻是很現實的。我的女兒從小嬌生慣養,衣食無憂,我擔心她婚後不能和你一樣吃苦耐勞。”
卡爾卡當然明白此話的言外之意,就對領主說,“請你給我一年的期限,我會竭力為你女兒和我未來的妻子提供一種令你滿意的生活保障。否則,我會忍痛割愛,勸她聽從您的安排。”
於是,他在領主那申請了個路條,要出外闖蕩一番。因為在整個帝國沒有路條是不允許出村的,而且任何地方也不會有人接納你。
就在恰斯卡一直在家裡等待著心愛的人的時候,印卡王帕查庫特克征服了尤凱依谷地,班師途中路過這裡,剛好要在領主家中休息幾日。恰斯卡的姿色和美貌深深打動了這位偉大的印卡王,他本以為能輕而易舉地獲得少女的芳心,因為在整個敬仰和崇拜印卡的帝國裡,能嫁給國王或是王公是少女和少女家族最大的心願與榮耀。但恰斯卡已把自己的全部情感都寄予了堅強而無畏的卡爾卡的身上,所以,她以無比的勇氣回絕了威震四方的國王的求愛。她跪在地上,親吻著印加王的鬥逢,無比真誠地說,“尊貴無比的大王。如果我的心不是早已屬於了卡爾卡,我也會被你崇高的美德和偉大的功績所征服。”
帕查庫特克國王看到希望已經破滅,便回絕了領主要將女兒奉獻給國王的意願。他捧著恰斯卡的小手,要美麗的少女給他提出一個心願。恰斯卡對大王說,“如果人民的感激之情會使你感到高興和滿足的話,我請求你給我們這裡的土地一點水吧!”
大王點了點頭說,“我心愛的小鴿子,你的語言和熾熱的目光使我心醉。沒有你,我生活中的美夢也就破滅了,但我願你所有的願望都能得以實現。我的小鴿子,請你別忘了你的國王。”說完,印加王就上了他的金轎子,繼續他那凱旋的旅程。隨徵的勇士遵照國王的命令,很快開鑿了一條橫貫尤凱依山谷直通恰斯卡家鄉的水渠。印加王還親自賜這條小渠為“阿其拉納”,意思是為了美麗的姑娘而奔流的清水。印卡王對恰斯卡的傾心與愛慕傳之四方,許多美貌英俊的小夥子從遙遠的四面八方慕名而來,想一睹少女的芳顏,獲得少女的垂青。其中有位本部落酋長的兒子,也是位受人尊重的青年。恰斯卡的父母也對這位年輕人非常滿意。對此,恰斯卡痛苦萬分,常常以淚洗面。因為兒女的婚事都是要由父親決定。
但是,領主跟所有印第安人一樣是恪守信用的。他做了兩手打算:一是信守對卡爾卡許下的諾言,他希望卡爾卡能有出息,因為那樣才能讓恰斯卡真正開心幸福;再是常常把那位年輕人叫到家中與女兒見面,因為他一點也看不出卡爾卡有什麼出人投地的跡象。但他卻暫時不表明這種關係。然而,酋長還是親自屈尊來到了領主家,要跟他商量兒女婚事。領主沒法,就向酋長表態說,“酋長大人,我與那個叫卡爾卡的年輕人有個約定,如果在那個期限未到之前,我是不能應允您的。”
酋長自然明白自己的兒子是無法與國王相比的,但他同時也認定卡爾卡決無成功的可能。所以兩位老人一致同意積極籌備婚禮,卡爾卡到期爽約,則結兒女親家;如卡爾卡成功歸來則作為賀禮為恰斯卡和卡爾卡舉行婚禮大典。恰斯卡日夜期盼著卡爾卡能在一年最後的幾天裡滿載著財富和榮譽還鄉歸來。但是,卻遲遲聽不到卡爾卡的任何訊息。
而卡爾卡在離開心上人和家鄉以後,來到了帝國沿海的一個卡帕克·尤潘基親王所屬的鹽場做工。他在勞動中吃苦耐勞和誠實聰明,很快被提升為十人長,後來又被作為鹽場主管的候選人推薦到尤潘基親王那裡。尤潘基親王得知他就是那位讓國王也敗下陣來的卡爾卡後,為了表彰和獎賞這位能幹的維拉科查神的忠實信徒,成全他和恰斯卡的富有傳奇色彩的愛情,也為了成全國王的美德,頒賜給卡爾卡象徵榮譽和地位的庫拉卡柺杖和許多的金銀財寶,並給予他兩個月的婚假。
可是,此時,正值雨季來臨。暴雨使河水暴漲,道路中斷。儘管他日夜兼程,從不歇腳,但速度還是越來越慢,等到達尤加拉河邊時已距最後期限只有一天了。然而,連日暴雨已使得尤加拉河水肆虐暴漲,翻騰咆哮的河水飛流直下,把飄浮的大樹和淹死的牲畜衝得無影無蹤。雨越下越大,面對滾滾的河水和洪流,他彷彿可以透過雨幕看到恰斯卡正望眼欲穿地哭喊著他的名字,責怪他的無能和不守信用。此時此刻,他已經絕望到了極點。他絕望地展開了雙臂,用哭泣的聲調乞求著維拉科查神,好讓河水退走。但是,雨還在下,河水還在上漲。就在他悲哀絕望之極時,突然一道閃電劃過天地之間。閃電過後,眼前出現了一座吊橋。卡爾卡馬上明白:這是他最崇拜的維拉科查神在為他賜福。
而在那一整天裡,為恰斯卡操辦婚事的準備工作也一直在隆重地進行著。新娘的家中充滿著喜氣,一罈罈的甜玉米酒,一碗碗的美味佳餚已擺上了桌。遠道而來的客人和當地的村民們聚集在一起,人們談笑風生歡聲笑語地等待著,因為婚禮將在太陽初臨人間時舉行。因為一直等不到卡爾卡的音信和歸來,恰斯卡已是心灰意冷,雖然她鎮靜異常地任由人們替她梳妝打扮,但心裡卻在想著,如果卡爾卡不能在最後時刻到來,她就一死了之。她在裙角暗藏了一把卡爾卡曾經送她做定情禮物的小獵刀。
漸漸地,天已經大亮,太陽就要升起來了。送親的人們已聚集在太陽神廟旁專供青年男女成婚用的大廳裡,並圍成一個圓圈,主婚的王室貴胄攙扶著新娘站在當中,旁邊站著那位穿著新郎裝的酋長之子。恰斯卡感到了一陣天昏地暗,差點昏倒在地,她用力支撐著身子,好不讓自己倒下。主婚人宣佈婚禮準備開始,要大家安靜下來。恰斯卡把小刀貼近了自己的腹部,以好在主婚人開始為他們祝福時,以死謝世。
就在太陽的第一束光線照進大廳裡時,人群中突然響起一片歡呼聲,“卡爾卡!卡爾卡”。此時,年輕英俊的卡爾卡手執王室頒賜的頭領權杖出現在大廳的門前。恰斯卡驚叫一聲,扔下手中的小獵刀,飛一般撲在了卡爾卡張開的懷抱中。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。