紀實提示您:看後求收藏(第一百二十一章.八萬大軍,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
當一萬多名印加大王的王宮禁衛軍護衛和基多士兵進到寬敞的阿馬斯中心廣場時,那些西班牙大個子白人還都躲在那些印加公屋裡。這支由62名騎兵和1o6個步兵組成的疲憊不堪的西班牙部隊的首領是一位豬倌出身的文盲冒險家,叫弗郎西斯科·皮薩羅。他們在哥倫布發現了新的大陸之後,帶著宗教的狂熱和尋寶的夢想,歷經將近三個來月的艱難險阻和九死一生的海洋航行,從巴拿馬來到了這片陌生的新大陸。
他們來到這片新的大陸是為了尋找黃金。可是,他們到達這片新大陸後,並沒有獲取多少黃金,但他們得知印加王的神廟和宮殿裡有很多很多的黃金。可是,他們同樣得知印加大王正跟他的兄弟在進行著王位爭奪的戰爭。於是,他們便等著坐取漁人之利。當他們從海邊日夜兼程進入到印加帝國的內陸時,聽說基多大王阿塔瓦爾帕已將印加帝國擊敗,並將他的哥哥華斯卡爾生擒活捉,正在卡哈馬卡小城享受著勝利的喜悅。所以,就帶領他的人馬直接來到了卡哈馬卡的城邊,打探著基多軍隊的情況。當他們在夜裡看到基多大軍的軍營裡的火把多得如繁星一般,許多士兵被嚇破了膽,有計程車兵甚至嚇得尿溼了褲子。
由於軍心動搖,許多士兵要求馬上離開這裡,可是,他們的司令官弗郎西斯科·皮薩羅說服大家留了下來,因為他們漂洋過海不遠萬里來到這裡,就是為了尋找金子。如果他們現在就離開這裡,那麼他們將會是兩手空空,一無所獲。而且,能跟隨弗郎西斯科·皮薩羅從西班牙漂洋過海九死一生來這裡冒險的人,幾乎都是窮人和野心家,都是想用生命冒險來獲得財富,從而一夜暴富,成為富翁。所以,當他們的司令官對他們說了一些鼓舞人心的話之後,士兵們便決定留下來與印加人決一死戰。
而且西班牙人在進入四面都有圍牆的卡哈馬卡廣場之前,他們已經仔細商量過對策。因為他們只有169人,根本不可能得到支援。而印加帝國的精銳部隊卻有8萬人之多。當天夜裡,西班牙殖民軍不分職位高低,也不分步兵或騎兵,每人都拿起武器站崗;連皮薩羅本人也不停地跑來跑去為部下打氣。皮薩羅的兄弟埃爾南多為了讓士兵們寬心,欺騙他們說印加士兵只有4萬人。實際上這個數字已經足以讓他計程車兵們不寒而慄了。
皮薩羅在阿馬斯廣場的周圍迅速佈防。他把1o6名步兵一分為二,分別由他和他的兄弟胡安率領;62名騎兵也分為兩部分,由他的另一個兄弟埃爾南多和索托指揮。同時,皮薩羅又命令坎迪亞和3名步兵帶著軍號和1尊小炮到阿馬斯廣場邊緣的一個小堡壘上埋伏。當印加大軍簇擁著阿塔瓦爾帕進入卡哈馬卡廣場時,皮薩羅會給坎迪亞發出一個暗號。得到暗號後,坎迪亞和他的部下便吹起軍號,埋伏在兩翼的西班牙騎兵便一同殺出,合圍印加大軍。
卡哈馬卡是一個只有一萬居民的山城,大多數居民的房屋是用土坯或是木板蓋建,但也有少數一些用石塊建造的高階住宅。城中有一座太陽神貞女居住的宮殿和供奉太陽神的廟宇。神廟坐落在市郊古木參天的樹木中。林邊有一個非常大的印加大軍的廣場。廣場外面有一些用石塊建成的非常牢固的兵營堡壘。堡壘屹立在一片高地上,由三道牆包圍著。堡壘的另一面則是一個巨大的印加兵營。
這個廣場叫作阿馬斯廣場,位於卡哈馬卡小城的中心位置,屬於小城谷地的中心地帶,距谷地邊緣的山丘只有兩三公里。廣場是一個四面都有圍牆的廣場。南面的牆外是條通往庫斯科和基多的王室行軍大道,東面是印加公寓的幾棟房屋,專供從基多到庫斯科往來的王公們住宿。北面和西面則是兩米多高的圍牆。而在王室行軍大道旁有一個可以進入廣場的進出口。
廣場大概能容納五六千人,所以,當阿塔瓦爾帕大王在六千多名衛兵的護衛下,進到廣場上時,廣場上已被士兵擠得滿滿當當,水洩不通。大王的轎子只能在廣場上停了下來。而後面還有六七萬士兵排著長長的隊伍在谷地田間的道路上行進著。當阿馬斯廣場上人滿為患,容納不下時,六七萬大軍就只能停在路上等著。這也難怪,基多大王只想著向西班牙人顯示印加大王的軍威,卻沒有考慮到阿馬斯廣場能不能容納八萬士兵。
大王的轎子被士兵和王公大臣們簇擁著,進到了廣場上。轎上插著一排排熱帶飛禽的絢麗羽毛,還裝飾著閃亮的金片和銀片。而印加大王則穿著十分考察的華麗服裝,脖子上戴著一個一串閃閃發亮的特大的綠寶石串成的項鍊。頭上戴著紅色的波拉王冠,短髮上帶著黃金飾物。轎子進到了廣場後,就被前前後後的人群擠得不能動彈了。阿塔瓦爾帕從轎門口伸出半個身子,抬頭朝前面望了一會,卻沒見有大個子白人的影子,就大聲地喊了一聲,“那些傢伙在哪呢?”
旁邊轎裡的欽察酋長也從轎裡探出了身子,湊到他的跟前,說,“他們可能是被大王的威儀嚇得躲起來了。”
這時,西班牙人確實被印加大軍嚇住了,他們只聽大王的使者說印加大王要來拜訪他們,卻沒有想到印加大王會帶這麼多人來。所以,皮薩羅把大部份兵力藏在印加公寓的屋後,讓騎兵躲在屋後的一片小樹林裡,並做好了戰鬥準備。
阿塔瓦爾帕又從轎子裡伸出頭來,大聲地朝著印加公寓那邊喊道,“嗨,你們在哪裡?”簇擁著大王轎邊的一大群王公貴族也跟著大王喊了趕來,“嗨,大個子白人,你們在哪呢?”
突然,有人從印加公寓那邊應了一聲。這時,就見一個穿著黑衣長袍的大個子白人,手裡捧著一本厚厚的書,從廣場外的一間小屋裡跑了出來。他的身後還跟著兩個人。這人是西班牙在當地的主教維森特·德巴爾維德神甫。跟在他後面的兩人一個是名叫埃爾南多·阿爾達納計程車兵,身佩一把長劍;另一個是叫馬丁的翻譯。
阿塔瓦爾帕大王從轎子裡探出頭來,就見那幾個人朝著他跑了過來。那個神甫手捧著一本又沉又舊的《聖經》,從印加衛兵和印加王公的人群中擠了過來,來到了轎子前面,朝著阿塔瓦爾帕大王說著什麼。可是,大王一句話也沒聽懂。接著,神甫把那本《聖經》翻開,又對阿塔瓦爾帕講了起來。幸好那位叫馬丁的翻譯來到了大王的面前,不過,這位翻譯卻是一位小個子印加人。他對大王翻譯著說,“尊敬的大王,我主耶穌告訴我們,信徒之間要和睦相處,不要爭吵鬥氣,更不要以武力相逼。”
接著,維森特·德巴爾維德神甫又說,“昨日我們的人已經拜訪了大王,也與大王商定好了今天談判與和談的條件和內容,其中就有不能攜帶武裝人員。可是,大王今天帶了這麼多計程車兵,這不是在向我們進行示威和威脅嗎?”
聽著這話,阿塔瓦爾帕並沒作聲,繼續把半個身子伸在轎外聽著神甫不停地講著。
這時,印加王看到埃爾南多·阿爾達納身上佩帶的那把長劍,就想要過來看看。埃爾南多·阿爾達納馬上把長劍抽出來,拿給大王看。大王想把長劍拿在手裡仔細看,但埃爾南多·阿爾達納沒有把長劍給他。
神甫見印加大王一直在聽著,卻沒有吭聲,以為大王感到自己理虧了,便又捧著《聖經》對他勸道,“我勸大王應當歸順西班牙國王陛下,皈依天主,並遵從我主耶穌之教誨,為西班牙國王陛下效力。而且,我們都要遵從上帝之命,因為上帝的一切旨意都記錄這本《聖經》裡。”
聽著這話,印卡王很好奇地把那本厚厚的書要了過去,並開啟書本翻了翻。因為印加人沒有文字,更不懂得造紙和印刷書籍,所以印加大王並不知道怎樣把書開啟。德巴爾維德修士把手伸過去幫忙,阿塔瓦爾帕感覺受到了蔑視,一拳打在修士的手臂上。本來,印加大王對書充滿著好奇,以為這書裡有什麼神奇的東西,卻不想裡面除了密密麻麻的看不懂的一排排又黑又小的符號外,什麼都沒有。
他馬上感覺眼下這個神甫是在用一種他不懂的巫術欺騙著他。於是,他惱怒地把書本朝一邊的人群中扔去,面目猙獰地吼道,“我們只相信太陽,不相信什麼上帝和基督。你們的國王雖然高明偉大,但他是在非常遙遠的大洋之外,可在這個印加王國裡,我要比你們那個的國王更高明和偉大。我很清楚你們是些什麼東西,到這裡來想幹什麼。你去告訴那些入侵者,如果他們不聽從我的命令,不把你們在這塊土地上所掠奪的一切都歸還給我,就別想離開這裡。”
說完,大王還覺得不解氣,又罵道,“你們這夥雞鳴狗盜的卑鄙強盜,我會把你們斬盡殺絕。”他還從轎子裡站起身,對部下喊話,“看那,他們不過是一群雞鳴狗盜的小人。”聽著這話,人群立刻騷動起來,印加士兵開始向那些立在廣場外面,手持兵器的西班牙人起鬨嘲笑起來。
阿塔瓦爾帕的舉動使西班牙人找到了動手的理由。維森特·德巴爾維德神甫見大王根本不會聽從他的勸說,便趕忙從地上撿起書本,狼狽不堪地帶著那兩位隨從人員跑回了廣場邊的屋子裡,朝著司令官弗朗西斯卡·皮薩羅大聲喊道,“你都看見了吧?這些印加人連狗都不如,不通人性,頑固不化,可你卻還要對他們好言相勸,彬彬有禮,這不是對牛彈琴嗎?對這些冥頑不靈,不通人性的野蠻人就得要用武力征服。”說著,便用命令的口吻對司令官說,“出來吧!出來吧!基督徒們!向這些拒絕上帝福音的敵人衝過去吧!那個暴君竟敢把《聖經》扔在地上!向他們衝過去,以武力征服他們,我會赦你們無罪!”
聽完維森特·德巴爾維德神甫的彙報,看著印加人的起鬨和嘲笑,弗朗西斯卡·皮薩羅也忍耐不住了,便決定按照早已佈置好的計劃開始行動:不惜冒著孤注一擲,魚死網破的巨大風險,也要集中攻擊並強行劫持印加王。只要活抓了印加王,西班牙人就能借印加王向整個帝國發號施令。
為此,他把所有的一百多名步兵和六十多騎兵分成兩隊,埋伏在廣場旁邊的房屋裡,一隊由他的弟第胡安·皮薩羅帶人進攻那座酋長的轎子,另一隊則由自己帶著進攻阿塔瓦爾帕的那座轎子。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。