紀實提示您:看後求收藏(第一百八十九章.寫信求援,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
走過廣場,朝著關押著印加大王的軍營那邊望去,只見一大片火把把那邊照得一片通明。透過火把的亮光,可以看到軍營門前和四周都有來回走動的崗哨。於是,他也就比較放心了。在廣場兵營四周轉了一圈,沒發現什麼動靜,皮薩羅便朝著自己的住房走去。走到自己門前時,他還是覺得一點睡意都沒有,如果沒有睡意,就很難睡得著,睡不著,就得乾點什麼事。他想去看看士兵們擲骰子賭博,過去,他也非常喜歡這種賭局,而且也算是個比較專業的高手。但那時沒錢,沒人願意跟他玩。可是,現在有錢了,卻又不能玩了。因為身為侯爵和司令官,他不好把自己混同跟那些低階的軍官和士兵一樣,整天為著你贏我輸在一起爭爭吵吵,這會讓他在士兵面前丟份子掉身價。所以,這種地方他就是想去也堅決不能去。於是,他還是回到了自己的屋裡。年輕美貌的印加公主見他回來,便向他噓寒問暖,並要他快快上床,別冷著了。他沒吭聲,就脫光衣服,進到了女人溫暖的被窩裡。女人的身子非常地暖和和光滑,摟著摟著,便有一種透徹心底的溫存與迷醉,就跟作了印加大王似的。
他睡了一小會,便很快就又醒了,這一醒就再也不想睡了。其實不是不想睡,而是他覺得有些事必須趕快去辦。於是,他乾脆起了床,點著了油燈,試著寫些什麼。可是,一提起筆,他卻什麼也寫不出來。因為他過去家窮,兄弟又多,父母整天為衣食發愁,哪還有錢管他們上學。他覺得還是應該把秘書叫來。
於是,他出了門,敲門讓秘書來他的辦公室。一會,羅爾伯特就打著呵欠,揉著眼睛來到了他的辦公室裡。辦公室裡有一張從印加大王住處搬來的大方桌和幾把木椅。桌上放著一些紙張和鵝毛筆。等羅爾伯特坐在對面的桌旁,皮薩羅便把自己想法說了一遍,要他給留守在聖米格爾的西班牙軍隊的會計兼當地衛戍部隊的負責人安東尼奧·納瓦羅寫信,好把卡哈馬卡的勝利和現狀,以及他現在的擔憂告訴給他,要他不時地打聽有沒有從巴拿馬派來的援軍。羅爾伯特是軍中少有的高才生,出身西班牙貴族家庭,上過不少的學。他是從巴拿馬跟隨主教維森特·德巴爾維德神甫一起來到這裡的。
信快要寫完了,羅爾伯特問侯爵,“派誰去聖米格爾送信?”
侯爵說,“派馬丁和埃爾南多·阿爾達納去。”馬丁是西班牙人對那個印第安翻譯唐·馬丁尼略的簡稱。而埃爾南多·阿爾達納則是那個在印加大王面前驅馬急馳的勇敢機智的上等兵。
羅爾伯特想了想說,“如果派埃爾南多·阿爾達納去。就不用再派馬丁去了,因為馬丁一走,有些跟印加人打交道的事就不太好辦了。”
皮薩羅問,“那你的意思是什麼?”
羅爾伯特說,“隨便找個老實忠厚辦事可靠的印第安人跟著去就行了。”
皮薩羅想了想,覺得可行,說,“你先寫著,我去找馬丁,讓他馬上找個老實可靠的當地人,這信要抓緊時間送走。”
說著,皮薩羅出了門,朝著離自己隔著兩間房屋的屋門敲了敲,高聲喊著,“馬丁,馬丁,開門。”但馬丁既沒有應聲,也沒有開門。皮薩羅急了,就一腳把門給跺開了,罵道,“你這個狗東西在幹什麼?為什麼不開門?”
印第安翻譯慌忙地從被窩裡坐了起來,連忙合手謝罪說,“侯爵饒命,奴僕該死。”
皮薩羅一聽這話,就覺得好笑:不就是勾引了一個印加大王的妃子,就至於嚇成這樣!
皮薩羅划著火柴,點著了桌上的油燈,這才看清,原來這個該死的印第安人正光著身子跪在床上匍匐求饒,而跪在他身邊的是那位年輕漂亮的印加大王的愛妃,更是嚇得魂魄出竅,整個身子縮在一起,不停地劇烈地顫抖。因為在印加王國,像這樣的**偷情是要判死罪上絞刑的。女人則要活埋。特別是跟太陽宮的貞女或是印加王的妃子**偷情,還要滅其九族,燒光家產。所以,當他們的姦情被侯爵發現時,就嚇得要昏死過去。
但出乎所料的是,皮薩羅卻向他們擺了擺手,說,“對不起,打擾你們了。”示意讓他們趕快進到被窩裡,然後,對馬丁發話說,“不好意思,打斷了你們的好夢。你現在馬上起床,給我找個老實可靠的當地人,越快越好,我有急事要辦。”說完,便又說了聲“對不起”,趕忙退出了屋子。
等馬丁帶著一個年輕的印加人來到皮薩羅的辦公室裡時,天色已經濛濛發亮了。皮薩羅把馬丁帶來的這個印加人細細地打量了好一會,覺得這人看起來憨厚老實,身體精瘦,就問馬丁,“這人是從哪弄來的?”
也許是時間緊迫,馬丁只好把給西班牙人放牧駱馬的人叫來了。馬丁說,“你不是要找個放牧人嗎?”
皮薩羅一怔,說,“我啥時說非讓你找個放牧人了?”
馬丁一拍腦門,趕忙說,“對,是我記錯了。不過,天這麼黑,沒法出去找人,所以,我就把他叫來了。不過,這人多年給印加王室放牧,非常老實,絕對不會出錯。”
皮薩羅問羅爾伯特,“你覺得怎樣?”
羅爾伯特說,“我看這人挺合適。”
皮薩羅就走到那個年輕的放牧人面前,拍了拍他的肩膀,說,“這個任務非常重要,等你完成了任務回來了,我給你五匹駱馬和五百斤玉米,怎麼樣?”
等馬丁把皮薩羅的話翻譯給放牧人,放牧人的嘴唇馬上樂得合不住了,連連鞠躬感謝。
一會,羅爾伯特把埃爾南多·阿爾達納找來了,皮薩羅把信交給他,並話重深長地交待著說,“這信一定要交到聖米格爾的安東尼奧·納瓦羅手中,要他不停地派人打聽從巴拿馬增派援軍的訊息,一旦援軍到來,就讓他馬上派人帶過來。”
埃爾南多·阿爾達納說,“是,侯爵。”便把信折起,裝進了衣兜裡。
皮薩羅又說,“此次你帶這位放牧人去聖米格爾一路艱辛,但事成之後,我會重重地獎勵你。”
埃爾南多·阿爾達納答道,“感謝侯爵。”
皮薩羅點了點頭,說,“你們現在就上路吧,要少歇多走,日夜兼程,早去早回。”
埃爾南多·阿爾達納說,“是。”敬了個軍禮,帶著那個印第安放牧人出了西班牙遠征軍的辦公室。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。