紀實提示您:看後求收藏(第217.班巴馬卡,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
第二天一早,埃爾南多上尉帶著安東尼奧和桑托斯等六位騎兵一大早就來到了神廟小院門前。上尉讓大家在門外等著,自己進到了印加大王的議事室裡。這時,阿塔瓦爾帕剛起床,被兩位寵妃服侍著洗臉和漱口,見埃爾南多來了,就指著桌上放著的一個彩色的結繩。埃爾南多知道印加人沒有文字,他們的路條就是一種結繩。當然,西班牙人並不懂得這種結繩文字,就把這個路條從桌上拿起,放在了衣兜裡。然後就上了路。
埃爾南多他們並沒去過班巴馬卡,但是他們騎著馬順著通向班巴馬卡的行軍大道一直朝前走去。王室行軍大道開始還比較平坦,但進到了山裡便開始忽上忽下,一會從深溝河谷裡上到高坡山頂,一會又從高坡山頂下到深溝河谷。但一路風景卻是非常地清明秀美。陽光之下,座座山丘上長滿了綠草和綠樹,溪水時而在路邊流淌,時而從山崖上飛落。山坡上有一群群的山羊在幽閒地吃著草,天空上有雄鷹在無聲地盤旋。在路邊和山谷間不時地可以看到一些農舍和印加人。這些印加人非常地樸實好客,見到外人就用好奇和友好的神色朝著他們笑。西班牙人也用友好的方式朝著他們招手和示意。看到西班牙人非常地友好,他們就請西班牙人到他們家做客。可是,西班牙人忙著趕路,就只好向他們擺擺手,便騎著馬匆匆地離去了。他們走到班巴馬卡城堡時已是黃昏時分。
因為早就有人報告說西班牙人騎著馬來了,所以,城堡裡的最高長官烏薩卡和副長官蘇派帕等人就來到城堡門前恭恭敬敬地迎接西班牙官兵。埃爾南多和士兵們都沒有下馬。他把阿塔瓦爾帕大王給的路條拿給烏薩卡他們看。他們看過路條便顯出十分的熱情,說,“歡迎你們,我們大王的客人。”
馬丁騎在馬上對印加人介紹說,“埃爾南多上尉是我們西班牙遠征軍司令官皮薩羅侯爵的哥哥。”
聽著這話,印加軍官顯得更加熱情客氣,不住地向著埃爾南多鞠躬點頭,然後,帶著西班牙騎兵朝著城堡裡面走去。從城堡大門進到城堡裡,就是一大片操場。操場周邊有幾棟很長的軍營住房。但整個城堡裡卻顯得靜靜悄悄,只是城堡上和操場上有一些正在站崗放哨計程車兵。
埃爾南多就問烏薩卡,“聽說你們這裡有三千多士兵,怎麼就沒見到人?”
烏薩卡說,“為了歡迎你們,我們大王尊貴的客人,我們讓士兵們都呆在軍營裡保持著安靜,以表示對你們的敬重。”
埃爾南多卻搖了搖頭說,“如果你們真是表示對我們的敬重,就該讓士兵在操場上來個佇列訓練,列隊對我們進行歡迎。”
烏薩卡馬上點頭說,“今天已經有些晚了,明天早上,我讓全體士兵列隊向你們表示我們印加士兵的崇高敬意。”
埃爾南多說,“很好。”
這時,他們來到了操場旁邊的一間房屋前,也許是有些餓了,西班牙人老遠就聞到了肉香的氣味。他們在房間前下了馬,把馬拴在操場邊的大樹上。然後,隨著印加人一起進到了房間裡。房間裡點起了燈,燈下的餐桌上已經擺好了狼肉、兔肉和豬肉,還有西紅柿、馬鈴薯和煮玉米。
西班牙人早就餓了,就坐在了餐桌旁。可是,印加人卻並不入席。埃爾南多讓烏薩卡他們一同吃飯。可是,馬丁對埃爾南多說印加人請別人吃飯,主人一般是不入席的。聽著這話,西班牙人也不客氣,便開始狼吞虎嚥地吃了起來。
吃完飯,埃爾南多就要印加人帶他們去看華斯卡爾被關押的牢房。烏薩卡和蘇派帕等人就帶著西班牙人出了餐廳,走過操場,從樓梯上到了城堡頂上,來到了一個圓形的石屋前。烏薩卡讓士兵把鐵門開啟。
因為屋裡很黑,士兵進到了屋裡點著了油燈。埃爾南多還沒進到了屋裡,就聞到了一股十分難聞的臭氣。進到屋裡,就見小屋裡只有一張小床,床上只有一張毛氈和一張獸皮,還有一件又髒又破的衣服,衣服上滿是星星點點的血跡。那是擠蝨子噴出的血。在床邊的地上有兩個銀罐,一個是用來吃飯的,一個是用來大小便的。再看地面上到處都是吐出的帶有血絲的痰跡。
埃爾南多不曾氣憤起來,大聲質問著,“難道這就是你們印加大王的住處?”
見西班牙長官不高興了,印加人都把頭低了下來,不敢吭氣。
埃爾南多馬上惱怒道,“你們到底把華斯卡爾弄到哪裡去了?”
烏薩卡就朝著蘇派帕厲聲問道,“說話呀,你們到底把華斯卡爾怎麼啦?”
蘇派帕戰戰兢兢地說,“我們聽說他的部下要在南部省區搞暴動,要來營救華斯卡爾,就趕忙把他給處死了。”
烏薩卡罵道,“你們的膽子真大,為什麼不向阿塔瓦爾帕大王稟報,就把他的親哥哥處死了?”
蘇派帕十分委屈地說,“大王被西班牙人給抓去了。我們咋好去稟報?”
烏薩卡顯得十分地無奈,對埃爾南多說,“只怪我去了趟庫斯科不在這裡,他們就給我惹出了這大的亂子。讓阿塔瓦爾帕大王把我罵得狗血噴頭,還只怪是我把他的親哥哥給處死了。你說我冤不冤呀!”說著,便做出一副十分可憐和痛苦的樣子。
可笑的印加人哪裡知道西班牙人要比他們聰明得多。如果不是這樣,那麼被關押的就不是印加大王,而是西班牙人。所以,他們演的這出戏哪能騙過西班牙人。
看著他們十分愚蠢的雙簧和表演,西班牙人都非常地氣惱和憤怒。埃爾南多雙手叉腰,怒目圓睜,對烏薩卡說,“既然你們說華斯卡爾被你們處死了,我想看看他的屍首。否則,你們這話就是謊話。”
烏薩卡一聽這話顯出了慌張,因為他沒想到西班牙人非要見到華斯卡爾的屍體。他就朝著蘇派帕問,“將軍,你把華斯卡爾的屍體丟在了哪裡?”
蘇派帕也非常地恐懼,他吱唔半天,沒有說出話來。
烏薩卡惱了,說,“你道說話呀!”
蘇派帕幾乎要哭了出來,說,“我把他沉在河裡了。”
埃爾南多說,“不可能,這完全是謊言。”
蘇派帕再三說道,“我真地把他沉在河裡了。”
(請關注張寶同的簽約作品《詩意的情感》,包括精短散文、生活隨筆和中短篇小說,今天釋出的是生活隨筆《男人身後的女人(上)》)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。