紀實提示您:看後求收藏(第241章 王后的處境,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
回到軍營時已是很晚,幾個崗哨都對他說,“你去哪了,侯爵到處找你開會呢。”他一聽侯爵找他開會,便朝遠征軍司令部辦公室望去。只見那裡還亮著,濃重的煙氣不住地從屋裡散出。於是,就朝司令部辦公室走去。
推門進到辦公室,侯爵就用很不高興的語氣問他,“你去哪了?怎麼到處找不到你?”
羅爾伯特當然不能說真話,就說,“我到谷地那邊隨便轉了轉,那裡的風景真是不錯。”
埃爾南多說,“那裡不知道轉過多少遍了,還沒轉夠?”
羅爾伯特說,“閒著沒事嘛。”
侯爵說,“別人都忙死了,你道是清閒。”
羅爾伯特說,“這些天你們沒見快把我忙死了。今天晚上沒事,想找個地方散下心。再說,我又不知道今晚要開會。”
侯爵說,“行了,不說了,坐下開會。”
羅爾伯特坐在了屋角的一個小凳上,問旁邊的索托,“今天開的是啥會?”
索托說,“阿爾馬格羅就要帶人來這了,侯爵要咱們做好準備迎接他們。”
羅爾伯特說,“有啥好迎接的,他們來這幹嘛?不就是想瓜分咱們的金子?”
埃爾南多聽見羅爾伯特的話,就說,“我說秘書先生,你的話能不能大聲一點,讓大家都能聽清楚。”
羅爾伯特被埃爾南多這樣一說,頓時有些莫明其妙,就說,“這話難道不對?”
貢薩洛說,“羅爾伯特先生剛才說,我們幹嘛要迎接那個獨眼聾?他們來這是想瓜分咱們的勞動成果。”
當下,在場的多數人都跟著起鬨起來。侯爵費了好一陣口舌才讓大家安靜下來,說,“大家聽我說,咱們搞來的金子是屬於咱們自己的,不可能讓他們來瓜分。但是,咱們可以利用他們來守護咱們的金庫和那個印加大王。近來,大家都抱怨值班時間太多,太忙太累,等他們來了,人馬一多,大家就能喘口氣了。而且,也能有足夠的兵力進軍庫斯科了。你們不是天天嚷著要去庫斯科嗎?就憑咱們這點人馬,光看守印加大王和金庫都忙不過來。”
可是,胡安高聲嚷道,“要想進軍庫斯科有什麼難的,只要把金子分掉,把印加大王殺掉,金庫和大王都不用人看守了,這裡就象聖米格爾一樣留上幾個人看守,其餘的人通通朝庫斯科進軍。這有何難?沒有他阿爾馬格羅,咱們啥事不都幹成了。”
索托也說,“他們過來也好,人多兵馬強,印加人就會更加害怕咱們了。因為他們的武器和裝備比咱們都好,而且年輕人也多,實力可以說比咱們強。但是,我擔心兩派人馬合在一起會引起爭鬥。你們可以想想,阿爾馬格羅他們的兵馬比咱們強,而咱們的黃金又比他們多,你說他們會服氣咱們嗎?如果兩家人攪在一起明爭暗鬥,道不如沒有他們更好。”
皮薩羅見在場的軍官和兄弟們都不支援他的觀點和意見,就用下命令的口氣對大家說道,“你們都給我記住,阿爾馬格羅是我的合夥人,也是我生死與共的親密戰友,他是由國王派遣過來支援和援助我們的。他們來了以後,兩支軍隊就成了一家人了。當然,這個家還得由我們來作主。阿爾馬格羅只能充當副手,所以,我希望你們能顧全大局,把他們當成自己的兄弟一樣熱烈歡迎,熱情對待,讓他們能真正地融入到我們這個大家之中。大道理我也不多說了,如果有誰說怪話,鬧分歧,排斥他們,我可是決不寬恕。”說完,便宣佈散會。
散會之後,大家都走了,侯爵把羅爾伯特留了下來,神情凝重地對羅爾伯特說,“咱們這支隊伍裡,差不多都是些大老粗和低層人,沒什麼文化,也沒有什麼遠見學識,看事情只能看到眼前,看不到長遠。你和他們不一樣,所以,在有些問題上不要跟著他們瞎起鬨。”
羅爾伯特覺得皮薩羅說的有道理,連忙點頭說,“是這樣。”
皮薩羅捲了一支菸吸著,又說,“金子籌集得怎麼樣了?”
羅爾伯特說,“差不多快滿了。”
皮薩羅點了點頭,說,“難怪阿塔瓦爾帕今天派人來找我,要求我兌現承諾,把他放了。”
羅爾伯特就問,“侯爵意下如何?”
皮薩羅說,“我當然不能放了他。”
羅爾伯特說,“可是咱們和他之間是有協議的,如果咱們不守信譽,會對咱們的聲譽不太好吧。”
侯爵眉頭一皺,說,“你也太書生氣了。你不知道狼吃小羊,沒有找不到的藉口和理由。到時咱們不會對他說那屋裡的金子根本沒有堆滿。反正這屋子只有咱們的人守護著,他們又不知道。所以,從明天起,你要把住金庫的門,除了哨兵,不許任何人靠近金庫,更不得洩露金庫裡黃金增積的進展。”
羅爾伯特聽著這話,才想起皮薩羅本人就是個詭計多端,不守信譽的政治流氓。由此可見,安娜王后的預感和猜測還是非常地準確。於是,他就問道,“如果咱們不釋放印加王,又整天擔心害怕印加軍隊來劫持他們的大王,這對咱們有什麼好處?”
皮薩羅猶豫了一下,說,“等阿爾馬格羅的援軍一到,咱們把金子一分,就要進軍庫斯科了,當然不能讓一個印加王把咱們拴在這裡。”
兩人說了一會話,就離開了辦公室。羅爾伯特回到自己的屋裡,翻來覆去地睡不著覺,覺得印加人真是太傻太幼稚太盲從輕信了,這樣一想,就覺得西班牙人太鬼太狡猾太詭計多端了,甚至是太可惡太卑鄙太沒有信譽。
顯然,侯爵根本不會釋放印加大王,也不會讓他成為拖累,那麼,安娜王后該怎麼辦?因為對他來說,他不可能左右西班牙人的任何行動,也不能揹著侯爵和同事去為印加人做任何事情,而且這一些的一些也似乎對他本人沒有太大的關係。他唯一擔心的就是安娜王后。
剛才在林中,安娜王后曾向他祈求過,要他帶著她遠離此地,可是,這裡不是西班牙,而是個讓他非常陌生的國度,他甚至不知道該帶她去什麼地方。同時,他從自己的國家出來之後,就一直跟著同伴或是同夥們在一起,還沒離開過大家,真不知道離開了同伴和同伴後,該怎樣如何地生活。但是,如果不離開這裡,安娜王后的處境就會非常地悲慘。就他所知,多數公主與貴族女兒們的下場幾乎都是被征服者所瓜分,有些作了西班牙人的妻妾,有些作了僕人,有的甚至無家可歸,流浪街頭,成了妓女。而在印加王國,妓女是一種被人歧視的卑賤職業,只能住在野外破舊的茅屋裡,不得進到村子裡,以免與其他婦女來往,敗壞良家婦女的名聲和德性。男子不得對妓女公開接觸,女人不得跟她們說話,否則就會得到與她們同樣的臭名,被當眾剪去頭髮,視為聲名狼藉的女人,被丈夫所唾棄。
(請關注張寶同的簽約作品《詩意的情感》,包括精短散文、生活隨筆和中短篇小說,今天釋出的是精緻散文《木斯塘中世紀的國度》))
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。