紀實提示您:看後求收藏(第251.如何瓜分黃金,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同

司庫裡克爾梅用那種國王對大臣發號施令的口氣說,“應該立即將印加王處死。否則,很容易招惹印加軍隊的劫持與襲擊。”

皮薩羅對這種愚蠢的說法覺得很是好笑,但他卻不能笑,就解釋著說,“先生有所不知,我們現在之所以一直平安無事,就是因為有印加王作人質,我關押著印加王,就可以挾印加王以令整個王國。所以,印加王現在還是不能殺。”

司庫裡克爾梅不高興了,說,“那你還打算把他長期養起來了?”

皮薩羅強調著說,“我是說現在還不能殺,要殺也得等把金子分了以後再說。”

司庫裡克爾梅緊接著問,“那你打算什麼時候分金子?”

皮薩羅說,“儘快吧。”

司庫裡克爾梅說,“那就快些吧,等分了金子,殺了印加大王,我們也好回國交差了。這裡的日子不但充滿著危險,而且也真是太枯燥乏味了。”

皮薩羅從司庫裡克爾梅的屋裡出來,回到自己的房間。這時,印加公主已經把飯做好。這是一種用玉米碾碎做成的稀飯和用玉米麵做的餅,菜是番茄和土豆,還有一盤紅燒駱馬肉和一杯奇恰酒。皮薩羅坐在小桌旁三下兩下地就把飯吃完了,然後,就捲起一支菸點著,吸了起來,考慮著下午每週例會怎麼開,主要議題是什麼。

他想近來在軍官和士兵中間都鬧著要他快快地把金子分了,而且,他也覺得這些金子也的確應該分下去了。否則,這些金子都集中在金庫裡,不但每天要派許多士兵看守和保護,而且也很容易遭致印加人的搶劫和襲擊。但是,這些金子怎麼分,他還是覺得沒有想出一個很好的辦法。羅爾伯特的離去對他來說實在是一個非常重大的損失,不但讓他失去了一個助手和秘書,而且也讓他失去了一個好參謀。因為他過去有很多事情都是事先跟他商量和向他徵求意見,而且,他的意見和見解有很強的說服力和洞察力,有時,他甚至在開會時就讓他代替他說話和做動員。可是現在,什麼事都要由他自己親自去做,做好做壞他自己有時都沒把握。

馬丁推門進來,說,“侯爵,開會的人都到齊了,都等著你呢。”

皮薩羅這才從小凳上起身,出門來到了隔壁的辦公室。辦公室裡坐滿了人,亂轟轟的聲音和濃烈的煙氣一起從敞開的窗子裡湧了出來。這種每週一次的例會一般只有少尉級別以上的軍官參加。本來,皮薩羅的部隊裡的尉級軍官就有十多個,現在再把阿爾馬格羅的尉級軍官加上,就有將近二十來人。所以,整個司令部的辦公室就坐得滿滿當當。

屋子中間有一個大方桌,方桌旁邊有幾把高一些椅子,這些都是級別比較高的軍官坐的。中間那把椅子當然是皮薩羅坐的。第二把椅子原來是由埃爾南多坐的,可是,現在有阿爾馬格羅,他就只能坐在第三把交椅上。也就是說阿爾馬格羅和埃爾南多分別坐在皮薩羅侯爵的兩旁,再往旁邊就是胡安、索托和貢薩洛上尉。而阿爾馬格羅帶來的人則都坐在離桌子較遠的地方。

過去,象這樣的每週例會都是由司令官的秘書羅爾伯特主持,皮薩羅侯爵只是把羅爾伯特安排好的事情做一強調,或是對一些事情做出規定和處罰。而這次例會卻是沒有羅爾伯特在場主持的一次例會,這讓皮薩羅多少感到有些頭痛與煩亂。按理說過去的一週有許多讓人難忘的大事,但是,他並沒有對上週的情況進行總結,只用簡短而洪亮的聲音對在場的軍官們說道,“大家看看本週都有哪些比較重要的工作和任務?”

索托上尉首先發言說,“司令官,聽說金庫裡的金子已經堆滿了是不是?”

皮薩羅說,“是呀。”

索托馬上就說,“那就該把人家印加大王放了。咱們可是跟人家有協議的。”

皮薩羅一聽這話,馬上就說,“你怎麼胳膊肘兒往外拐,幫外人說話了。”

索托覺得皮薩羅分明是在耍賴,便有些不太客氣地衝著皮薩羅說,“要是咱們說話不算數,那以後誰還會相信咱們?”

埃爾南多也在一旁插話說,“人家印加王也催問過我好幾次了。我覺得人家印加王對咱們的確不薄,要黃金人家給黃金,要白銀人家給白銀,出外人家給咱們提供安全通告證,走到哪裡人家都要當地的人民熱情地接待咱們,人家對咱們這樣好,咱們可不能虧待了人家呀。”

皮薩羅覺得索托仗著自己的武功高強和在士兵中威信較高向他叫板,而作為自己兄長的埃爾南多也在跟他過意不去,不由地讓他惱火起來,但這種惱火又不好發作,就板著面孔應付著說,“好,這事我知道了。”

接下,胡安風風火火地說道,“我從一些由庫斯科和其他地方過來的人說,那邊的人正忙著把黃金從廟宇和大殿裡拆下來,藏匿起來。”說著,便用催促的口氣又說,“大家都急著要去庫斯科,怕去晚了,金子都讓當地人給偷光拆淨了,到那時,咱們去到那裡恐怕連金子的影子都瞅不見了。”

這種事皮薩羅早有耳聞,但並沒有放在心裡,更沒有把它當成一件大事進行考慮,因為他覺得他在卡哈馬卡還有一些更重要的事情沒有做完呢。所以,他擺了擺手說,“這事還得再等等。”

這時,馬丁起身高聲說道,“聽說魯米納維已經帶領八萬的印加軍隊和三萬食人族士兵從基多那邊起程趕往這裡。請侯爵早做防備。”

這種話皮薩羅聽得多了,知道這不過都是一些傳言和謠言,特別是馬丁說起這話,他就更加不太相信了,因為他知道馬丁因與印加王的妃子有染,鬧得印加王非要皮薩羅處決他,所以,他把阿塔瓦爾帕恨之入骨。但這卻讓他馬上想起了中午時分在印加王議事室裡被印加王笑話一事,心中的惱怒頓時又生騰起來,當時,他雖然表面做出不以為然的樣子,但心裡卻在咬牙切齒地罵道,“你一個被我囚禁的囚徒,居然也膽敢來羞辱我,看我怎麼收拾你。”因為司庫裡克爾梅派人來叫他,所以,他沒顧得上採取行動為自己挽回面子。現在聽馬丁一說這事,皮薩羅覺得機會到了。於是,他故意裝著大吃一驚的樣子,問馬丁,“此話當真?”

馬丁說,“我也是在印加王上朝時,聽一位從基多那邊過來的王室貴族跟印加王低聲私語時聽到的訊息。”

索托馬上接過話來,不屑一顧地說,“馬丁,這種話除了你,還會有誰說?你不就是因為勾搭人家印加王的妃子,讓人家給發現了,感到不滿才要這樣地報復人家。”

埃爾南多也說,“馬丁你這樣做是不是有點太卑鄙太無恥了?況且人家大王已經把吉娜王妃解除了禁閉。”

但皮薩羅卻用非常鄭重的口氣對大家說,“這種事我也在下面聽說了,特別是在眼前這種非常時期,我們不能放鬆警惕,更不能放鬆對印加王和他那些軍隊統領的警惕。這事必須要調查清楚,甚至有必要派人去外地去進行調查。”

皮薩羅這話剛落音,有幾位少尉一起向皮薩羅發問,“侯爵,你到底什麼時候分配金子?你當初招募我們時可是有言在先,有苦同當,有福同享,現在金庫裡有那麼多金子,也該給我們分了吧?”

有位中尉也說,“現在金庫裡有那麼多的金子,如果哪天印加大軍真來攻打咱們,到那時,只怕大家跑都跑不贏呢,哪還顧得上金子?所以,不如早早地把金子一分,由各人來保護和保管自己的金子,也免得整天派那麼多的人站崗守衛,而且,一旦金子被印加大軍搶了或佔了,到那時,就怕侯爵大人擔待不起,沒法向大家交待。”

胡安也喊道,“二哥,把金子分了算了,這樣大家就能去攻佔庫斯科城了。”

貢薩洛也忍不住地大喊起來,“二哥,把金子趕快分下去吧,庫斯科那邊有更多的金子在等著咱們。這些金子不分,咱們就沒法去庫斯科,而且,咱們晚去一天,庫斯科那裡的金子就會更多地被當地人藏起來。所以,我們小隊計程車兵都在急切地等著分配金子,然後,快快地趕往庫斯科。”

索托也說,“我們小隊計程車兵前兩天就鬧著要一起來找侯爵要求趕快把金子分下去。我勸他們說你們不能一起找侯爵鬧事,這樣會把事情弄遭,讓侯爵感到不快,這事我可以代表大家在每週例會上向侯爵提出。”

聽著這話,皮薩羅不由地皺了下眉頭,他只知道士兵和軍官們都在紛紛地要求瓜分金子,但沒有聽說士兵想要鬧事。他知道士兵鬧事可是一件非常嚴重的事,要麼會被印加人利用,要麼會傷及自己,所以,他覺得必須儘快遏制這種動機,而遏制這種動機的最好方法,就是快快地把金子分下去。不過這樣也好,把金子分下去後,金子可由士兵自己保管,他不用再為保護金庫而派人值班和操心費力了。

可是,還沒等皮薩羅做出最後決定,阿爾馬格羅也撐著皮薩羅說,“我說老兄,把金子分了吧,省著整天堆放在那房子裡讓人操心勞神。萬一再出了什麼意外,只怕士兵們能把你給生吞活埋了。”

因為他曾向皮薩羅詢問過幾次有關瓜分金子的事情,但皮薩羅總是遮遮掩掩,含糊其辭,所以,阿爾馬格羅一直不知皮薩羅到底是什麼態度,就乘勢逼著皮薩羅做出明確表示。

見大家都急不可耐地爭著叫著要分金子。皮薩羅覺得此時此刻不能再猶豫了,因為他覺得應該做些讓士兵們擁戴和振奮的事,而不能去做那種讓官兵們惱怒和怨恨的事,否則,他這個司令官的威信就會受到大家的置疑和對抗。特別是羅爾伯特的離去,他就聽有些人說是被皮薩羅兄弟逼走的。這種議論一但形成流言,將對他皮薩羅兄弟們會非常不利,會讓人覺得他們皮薩羅兄弟在西班牙遠征軍裡逞王逞霸,不可一世,所以,如果在瓜分金子這事上再不順乎民意,那就很容易把羅爾伯特出走和分金子一事聯絡起來,所以,他必須用瓜分金子一事重新把官兵們凝聚在一起,並把官兵們的注意力引到庫斯科城那邊。

於是,他稍事思考,就用十分振興人心的口氣,說,“既然大家都急著要分金子,那好,明天就由馬丁去找些金匠過來,把金庫裡的金子都溶鑄成一定大小和一定純度的金錠。然後,咱們再做一個分配方案,就把金子給大家分下去。”

說著,他又指著胡安和索托說,“從明天起,你們倆個小隊全部人馬都要增派到金庫和冶煉處輪流值班,站崗守護。”他的話還未說完,整個會場裡就響起了熱烈激動的掌聲。

(請關注張寶同的簽約作品《詩意的情感》,包括精短散文、生活隨筆和中短篇小說,今天釋出的是中篇小說《愛情天梯》(23.山崖邊跌落))

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

和死對頭奉旨成婚後[重生]

若蘭之華

傭兵1929

山有意

當我搶了龍傲天的臺詞後

冷山月