紀實提示您:看後求收藏(第264.押送大王,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
這樣的稿子安東尼奧還是寫得比較快,所以,沒多久,稿子就寫完了,照常念一遍讓皮薩羅聽。皮薩羅聽完,讓安東尼奧又重新唸了一遍,才點頭表示滿意。他把稿子拿在手裡,自己又看了一會,然後,就對安東尼奧說,“你吃過晚飯後,再去通知胡安,要他在今晚夜深人靜時,秘密地帶人把印加王押到金庫裡單獨地進行關押。”
安東尼奧知道金庫就是過去關押過印加王的那個石屋。那個石屋一共有三道石門,非常地堅固。安東尼奧點了點頭,問道,“那裡的守護由誰來管?”
皮薩羅說,“所有的警戒全部委派胡安的人馬,每個崗班必須要由二十四個人日夜看守。”
此時,天色已經黑了下來。安東尼奧也早就餓了,就在軍營食堂裡隨便地吃了點飯,騎馬朝胡安的大宅院走去。來到胡安的大宅院,裡面漆黑一片。他敲了半天門,看門的印第安才把門開啟,並說胡安老爺已經睡下了。安東尼奧讓看門人帶著他來到了胡安的住處,便敲著門。胡安在裡面問,“啥事?死人了不成?”
安東尼奧答道,“是我,安東尼奧。”
一會,屋裡燈亮了,一個年輕的女人開了門,讓安東尼奧進到屋裡。安東尼奧覺得不便進到屋裡,便要胡安出來。胡安沒辦法,只好披著一個毯子出來。
安東尼奧把胡安叫到離屋門遠一些地方,低聲說,“侯爵有令,要我跟你一起今晚帶人去寺院把印加王秘密地押往到金庫裡單獨關押,而且要派二十四人的崗哨日夜看守,不得有誤。”
胡安顯得非常是煩躁和不解,說,“我二哥這人到底是怎麼啦,是瘋了還是神經了?幹嘛老這樣地瞎折騰呢?”
安東尼奧說,“你咋不問你二哥呢?”
胡安問安東尼奧,“咱啥時去?”
安東尼奧說,“你先派人把牢房裡收拾一下,既然是關人,至少要有個睡覺的地方,再把崗哨佈置好,然後,咱們就去寺廟提押印加王。”
胡安想了想,說,“要不,你在我的屋裡先坐上一會,我去找人佈置,然後,咱們就一起去寺院。”於是,胡安就讓已經穿好衣服的印加公主帶安東尼奧來到客廳裡。
印加公主把安東尼奧帶進到一個精緻的小客廳裡,點著燈後,屋裡便有燦燦的金光從周圍四處閃爍。安東尼奧走到靠近牆邊的地方朝閃著金光的東西看去,這才發現這些閃著燦燦金光的都是一些珍貴的金銀飾物。有純金的蛤蟆,金制小巧的女人裸體雕塑,金盤金碟,還有一些金銀製做的花草和獸類的雕塑。簡直就跟一個金器古玩的小型展館。
印加公主端了一大杯奇恰酒讓安東尼奧喝。安東尼奧一邊喝著酒一邊繼續地觀賞著客廳裡的金銀飾物。其中有一件很古樸很精緻的金像讓他非常欣賞,金像是一個男人的小型雕塑,戴著半圓型的金盔和大耳環,但身子和四肢卻出奇地短,兩手相握,赤腳而立,很象有些印第安石雕上的神像。
這時,公主突然低聲問道,“印加王不是已經把金子籌集足了,你們幹嘛還要把他押送到那個石牢裡?”
這話讓安東尼奧吃了一驚,他扭過頭來朝公主看了一眼,看見公主那副擔憂而不安的情態,他心裡真是有點不是滋味。這讓他馬上想起了羅爾伯特為什麼會捨棄一切,帶著安娜·雅瑪王后遠走高飛的原因。他雖然很想把事實真相告訴給公主,可是,他想到這是軍事秘密,不能洩露,所以,他只能對她說,“這是皮薩羅侯爵的命令。”
公主又問,“難道你們還想要他給你們弄金子?”安東尼奧搖了搖頭,說,“侯爵已經宣佈過了,那個用金子換取自由的協議已經不再生效了。所以,已經不再需要印加王籌集金子了。”
公主一聽,就嘆了口氣說,“這樣說,大王他恐怕是命有不測了。”
他沒有回答,也沒法回答。她可能感覺出來他的預設,低聲地哭泣起來,“可憐的大王。”
不一會,胡安走了過來,朝旁邊的椅子上一坐,對安東尼奧說,“好了,我已經派人去通知彼得亞少尉,馬上帶人把金庫警戒起來,並佈置了崗哨;讓納瓦羅少尉帶人到寺院門前等著咱們。”說著,便讓公主再端些酒過來。公主默默地擦了下淚珠,便把旁邊桌上放的酒端來,給安東尼奧和胡安斟酒。
安東尼奧對胡安說,“我說老兄,你從哪弄到這些寶物?簡直就象個小金品寶物的收藏館。雅興不淺呀!”
胡安笑道,“我這人粗人一個,哪有什麼雅興。這些東西都是我從印加王室行宮和宮殿裡看到的,覺得不錯,就私藏著帶回來,平時見這些玩藝挺有味道,能值些錢,就擺在這裡,一是裝飾下門面,二是也讓自己看著高興。”
安東尼奧用很內行的口氣對胡安說,“這些金銀飾物可以說是印加帝國的珍奇古董和藝術品,不要說在西班牙看不到,就是在全世界也不多見,等帶回國內後,也許會成為千年瑰寶。”
胡安高興地說,“是嗎,那真是太好了。”
胡安又喝了杯酒,接著問道,“侯爵這般折騰,到底想幹嘛?”
安東尼奧笑道,“你怎麼不去問他呢?”
胡安說,“別看他是我二哥,他怎樣想的怎樣做的,我從來不太過問。他那人我真是沒法理解,人閒著沒事,那怕玩玩女人或是賭賭錢都好,可他整天就是想這想那,要麼就是瞎折騰,有啥意思?”
安東尼奧笑了笑說,“人和人不一樣嘛,要不,你只能當上尉,可人家是司令官。”
胡安說,“他那個司令官有啥意思?除了想這想那,就是整天開會,哪象咱想玩哪個女人就玩哪個女人,想搶什麼東西就搶什麼東西,這樣活著那才叫滋潤呢。”
安東尼奧說,“那是因為你是侯爵的兄弟。要是別人誰敢這樣?”
喝了一會酒,見夜色已經深了下來,胡安對安東尼奧說,“咱們走吧,恐怕納瓦羅少尉已經帶人等咱們多時了。”
安東尼奧放下酒杯,跟著胡安一起出了小客廳,走到大宅院門口。這時,看門的印第安男人已經把馬牽來,並開啟了院門。
兩人順著月明夜靜的街道朝著寺院那邊走去。不過十多分鐘,就來到了古柏密林中的寺院門前。這時納瓦羅少尉已帶著二十多人站立在寺院門前等候著。十多個火把把寺院門前照得一片明亮。見胡安和安東尼奧過來,納瓦羅向胡安敬了個禮,說,“報告上尉,一切按你的吩咐安排就緒。”
胡安回了個禮,然後就對夜班值勤的衛兵說,“把門開啟。”
守備的衛兵一見是胡安帶這多的騎兵來了,旁邊還跟著安東尼奧,也沒多問,就把寺院大門開啟了。胡安下了馬,讓十多個騎兵守著門口,自己帶著七八騎兵進到了寺院裡。然後就朝著阿塔瓦爾帕住的寢室直奔過去。
印第安人的家門都是晝不上鎖,夜不閉戶的,而且侯爵事先有令,不許士兵侵擾印加王的生活,否則死罪,所以,阿塔瓦爾帕的寢室也是夜不閉戶的。胡安帶著士兵來到阿塔瓦爾帕的寢室門前,被門前兩位守夜的妃子擋住。胡安對兩位妃子大聲喝道,“閃開。”
可是,庫塔和瑪卡還是用身子擋著他們,不讓他們進到屋裡。安東尼奧就把胡安拉開,說,“你在門口等著,我來給她們說。”說著,便對守夜的妃子說,“侯爵有令,要帶印加王去別的地方。”
阿塔瓦爾帕被突然而至的闖入給驚醒了,當他看到門前是胡安上尉帶著一幫西班牙士兵舉著火把要闖入他的寢室,心裡所感到的恐懼達到了極點。因為這實際上是在向他表明:他的處境非常不妙。所以,不等妃子進到屋裡向他稟報,就用十分緊張的口氣對妃子們說,“讓他們在外面等著,我馬上就起來了。”
可是,胡安並沒有在外面等著,而是再次帶著士兵衝進到屋裡。火把的亮光照得印加大王睜不開眼。印加大王想問胡安為何夜間闖入。可是,未等他開口,胡安就用命令的口氣對他喝道,“起來,跟我們走。”
阿塔瓦爾帕膽怯地問,“去哪?”
胡安說,“去你該去的地方。”
阿塔瓦爾帕說,“我本該就在這裡。”
胡安不耐煩了,說,“少廢話,快快起來。”
阿塔瓦爾帕從睡毯中坐起,好讓身旁的妃子給自己穿衣。烏嘎道是從容地用睡毯裹著裸露的上身,跪在床上開始給大王穿衣。而睡在印加王另一邊的是安巴託烏庫馬裡王公的女兒圖圖拉。她卻被突如其來的情景嚇壞了,抱著大王的身子直哆嗦。
胡安看到烏嘎容貌美豔,便走到床邊,將裹在她身上的睡毯一掀,使她整個身子都露了出來。胡安便不懷好意,十分放肆地用手撫摸著烏嘎的臉龐和**,色迷迷地說,“美人啊,美人,你都美得讓我忍受不住了。”可是,烏嘎卻並不理睬胡安的調戲,繼續給大王穿著衣服。
胡安見烏嘎並不理示他,全然把他當成了木頭人,不由地火了起來,便一下子把烏嘎撲倒在床上。烏嘎一邊掙扎著,一邊喊著,“大王救我,大王救我。”可是,阿塔瓦爾帕已經被兩個士兵從床上拖下了地,光著下身一下子坐在冰涼的地上。他只顧慌忙地起來,找著自己的褲子,往身上穿,哪還顧得上他的妃子。
這時,安東尼奧有些看不下去了,猛然把胡安推開,並厲聲喊道,“上尉先生,請自重一點,這是在執行任務,不是在你自己家。”
胡安被人一推,一下倒在了烏嘎的旁邊,非常地惱火,他從床上爬了起來,對安東尼奧咬牙切齒地說,“怎麼,你想教訓我?”
安東尼奧用平靜的說,“我不是在干涉你,而是在提醒你,別忘了羅爾伯特為什麼要離開我們。”
胡安朝著安東尼奧瞪起了眼睛,說,“怎麼,你也想學羅爾伯特,帶著印加大王的妃子遠走高飛?”
安東尼奧說,“我不會那樣,但我要讓你知道你是司令官的弟弟,要事事處處要維護他的尊嚴和麵子。如果你這事讓他知道,準會關你的禁閉。”
胡安覺得安東尼奧的話並非對他懷有敵意,就對一個士兵說,“把這兩個美人給我帶回家裡去。”
可安東尼奧再次擋住了他,說,“胡安上尉,司令官有令,這裡的一切都不允許任何動用。否則軍法從事。”
胡安這才沒敢再讓他計程車兵把那兩位妃子帶走。
此時,可憐的印加王已經自己穿好了褲子,垂著頭蹲在門邊的角落上,而且,兩隻胳膊被一根很粗的繩子緊緊地捆綁著。在親眼目睹了自己的寵妃差點要被人侮辱之後,這位印加帝國的大王卻是低著頭,不但不敢衝冠一怒,橫眉冷對,而是清楚地感覺到自己的末日就要來臨了。
這時,胡安就向士兵們揮了下手,說,“把印加王押往金庫。”於是,士兵在火把的照明下,出了印加王的寢室,跟守在寺院門前計程車兵合兵一處,朝著深夜裡的西班牙軍營那邊走去。
(請關注張寶同的簽約作品《詩意的情感》,包括精短散文、生活隨筆和中短篇小說,今天釋出的是中篇小說《愛情天梯》(36.大媽去世))
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。