紀實提示您:看後求收藏(第222章 謠言再起,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
正如通古拉省酋長貝斯卡拉王公向印加王阿塔瓦爾帕所稟報的那樣,在以後的幾天裡,各種各樣的金物被人揹肩扛或是駱馬馱帶著,源源不斷地從庫斯科和其他地方運到了卡哈馬卡。而且,這些天來,西班牙侯爵皮薩羅也一直沒有因為華斯卡爾被害的事再過來找他質問,使得阿塔瓦爾帕的心情和情緒也慢慢地好了起來。
他的桌子上放滿了精緻的金盤、銀盞和綠寶石。這些都是王公大臣敬獻給他的貢物。每次吃飯時,他不再象過去那樣讓十多個妃子服侍著他一個人吃飯,而是把妃子們和孩子們叫在一起吃飯,大家歡歡喜喜快快樂樂。而且,他的穿戴也開始講究起來。他戴著那頂紅色流蘇的波拉王冠,兩隻奇長而豔麗的羽毛在頭頂上很優美地划動著,束起的長髮上插戴著黃金飾物。脖脛上戴著一串特大的綠寶石項鍊。那種用食人蛛絨毛製作的衣服,幾乎是每天換一身。同時,他的精神和氣色也比前些天好多了。
這天,他又找彼得亞下了幾盤棋,因為贏了兩盤,下得高興,當即就把一個很精緻的金盤送給了彼得亞。彼得亞並非下不過阿塔瓦爾帕,而是昨晚跟那個叫契契尼娜的印加女孩狂歡瘋鬧了一夜,沒休息好,下棋時精力不濟,注意力不太集中,所以,就連輸了兩盤。沒想到,卻因此得到了印加王的獎賞。
接著,兩人又開始擺棋,繼續交戰。可是,一盤棋還沒有下完,西班牙侯爵不顧守門王公的阻止,帶著埃爾南多、羅爾伯特和翻譯馬丁闖了進來。看著皮薩羅侯爵氣勢洶洶的樣子,阿塔瓦爾帕便趕忙恭敬起身,給侯爵讓座。向來都是別人給他讓座,他給別人讓座,這還是第一次。
皮薩羅也沒客氣,就坐在了椅子上。彼得亞見侯爵來了,趕忙行了個禮,就準備迴避躲開。可侯爵擺了下手,讓他留下。他就把小凳讓給埃爾南多上尉坐,自己立在一旁。
阿塔瓦爾帕不知又發生了什麼事,就向皮薩羅問,“侯爵找我有何事?”
皮薩羅指了指馬丁,說,“你讓他說。”
馬丁就對阿塔瓦爾帕說,“我們前些天去了班巴馬卡調查華斯卡爾被害一事,在當地和軍營裡,我們聽說印加人正在班巴馬卡集結,準備向西班牙人發動起義。”其實,這謠言還是從馬丁那裡傳出來的。因為印加大王把他心愛的戀人吉娜王妃關在了那間小屋子裡,不讓她出來,而且還在侯爵面前告他的狀。他知道阿塔瓦爾帕不死,那麼他就不可能和吉娜王妃再見面,更無法在一起相愛,甚至吉娜王妃還會遭遇不測。所以,那天他在班巴馬卡城堡軍營裡看到了印加軍隊在進行佇列和軍事表演時,就想好了要給阿塔瓦爾帕出些難題,讓西班牙侯爵對印加大王再度施壓。
印加王一聽這話,當即就急了,說,“這是絕對不可能的事。”
可馬丁卻說,“現在不光是班巴馬卡那邊有這種傳言,就連西班牙兵營裡的印加人也都對此眾說紛紜。”
阿塔瓦爾帕當然不知道西班牙兵營裡還有印加士兵,但他用憤怒的口氣反駁著馬丁,說,“這完全是不可能的事情。我可以向你們保證,沒有我的命令,不可能有一個印加人會拿起武器對抗西班牙人。”
皮薩羅說,“我也不希望出現這樣的事,可是,這種傳說風聲四起,我想還是無風不起浪吧。”
印加王對皮薩羅解釋著說,“尊敬的侯爵,我是被你們關押著控制著,如果我要是策劃兵變或是起義,首先倒黴的還不是我本人嗎?”接著,印加王又說,“這是毫無根據徹頭徹尾的捏造和謠言。你想我會拿我自己的生命冒這個風險嗎?”
皮薩羅顯然被印加王這話卡住了,但他卻說,“聽你們的人說庫斯科那邊在大規模地拆除和搬運黃金,可是,這些天裡只見很少的人拖拖拉拉地從庫斯科那邊過來,顯然,你們是在故意拖延時間,或是消極應付。”
其實,他每天都看到大批的印第安人揹負著大片大塊的黃金從南邊過來,而且,那間過去關押印加王的屋子裡的黃金正在一天比一天地在增多。他從來沒見過這麼多的金子,也從未想到這個國家有這麼多的金子,所以,他非常後悔跟印加王在簽訂協議時要價太低,因此,他想繼續向印加王施壓。
但是,阿塔瓦爾帕因為不能出那個寺院,並不清楚黃金運集的進展,聽皮薩羅的不滿和責怪,就解釋著說,“尊敬的侯爵,你要知道,一封信從這裡透過驛站傳遞到庫斯科最快也得要五六天的時間,你想一大塊金物要是透過人背肩扛運到這裡,該要多長的時間?我想至少要兩三個星期的時間。所以,我勸侯爵不要著急,我肯定會在規定的時間裡把金子湊足。”
為了讓西班牙人確信自己的忠實,阿塔瓦爾帕甚至說,“如果侯爵對我的話心存疑慮,可以派幾個你信得過的人到庫斯科或別的地方去看看,一方面可以監督金銀搬運工作的進展,一方面可以檢視一下是不是有人在準備對你們採取敵對行動。我發給他們安全通行證,有了這種通行證,你們隨便到任何地方都會受到歡迎和款待,而不必擔心人身安全。”
皮薩羅一直希望能得到有關印加王國的金銀蓄量、兵力佈置、城鎮分佈、國民情緒和地質風貌等相關情報,聽印加王這麼一說,馬上點頭贊同,說,“這道是個好辦法。那就請印加大王給幾個安全通行證吧。”
印加王就進到隔壁的小屋裡,拿出幾個相同的結繩遞給了皮薩羅。
這種結繩由幾種不同的顏色的細繩排列組成,細繩上打著一些小結,非常地精美。實際上這就是印加人的文字,不同的顏色和小結代表著不同的意思和語言。當然,這種語言西班牙人是看不懂的。
(請關注張寶同的簽約作品《詩意的情感》,包括精短散文、生活隨筆和中短篇小說,今天釋出的是愛情故事《寬容與忍讓》)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。