紀實提示您:看後求收藏(第四十七章.京城來使,印加帝國的覆滅,紀實,小說天地),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
不到半個時辰,哈亞來報說四位大臣已到,正在議事內廳裡等著他呢。議事內廳是大王接見王公大臣的屋室,就在朝政室的隔壁。
大王跟著哈亞進到了隔壁的議事內廳,就見基斯基斯親王、魯米納維親王和吉拉班巴親王已經匍匐著身子,額頭貼地在等待著大王的到來。而且,就連查爾庫奇馬大祭司也在其中。平時,大王商議軍政要事,只跟三位大臣在一起,可是,今天卻把查爾庫奇馬大祭司也招來了,所以,大家心裡也就有了一些想法。但是,這種想法只能藏在心裡,不能表示出來。
基多大王往黃金座椅上一坐,用嚴肅而憂慮的口氣對眼前這四位王公大臣說,“華斯卡爾馬上就要舉行印加大王的登基加冕大典,要我帶著安娜王后一起去庫斯科參加。你們說怎麼辦?”
在這種情況下,當然是應該由基斯基斯親王先回答。他不但是基多王國的輔助大臣,還是基多軍隊的統領,手下有兩三萬精兵,就駐紮在基多城邊。可謂是一人之下萬人之上。因為與王妃帕麗亞的私情關係,再加上大王又把自己心愛的絕色美女送給了他,就更是讓他受寵若驚感恩戴德,唯有為王妃與王子母子倆人肝腦塗地盡忠效力不足於回報。所以,聽過大王的話,他就馬上答道,“大王可帶安娜王后一同前去,本統領願率一支萬人大軍作為大王和王后的護衛。”
魯米納維親王本是華斯卡爾王子的親叔,但他也已被阿塔瓦爾帕私下用幾個宮裡的美女給收賣了,也想在阿塔瓦爾帕大王的面前獻獻殷勤,以表示對阿塔瓦爾帕大王的忠誠。他聽基斯基斯親王要讓大王帶著王后去庫斯科參加華斯卡爾的登基大典,馬上阻止著說,“大王,萬萬不可,帶著一支萬人的軍隊前去庫斯科,會讓華斯卡爾以為大王不是去參加大典,而是去攻佔庫斯科。”
大王又朝基多王國的總管吉拉班巴親王問道,“吉拉班巴親王,你說該去還是不該去?”吉拉班巴說,“於微臣之見,華斯卡爾登基為舉國上下之頭等大事,大王理所應當前去參加,否則,華斯卡爾大王必定會怪罪大王。而且還得帶上份厚禮,以顯示大王的氣度。”
大王對三位大臣的話都沒有表示,然後就說,“查爾庫奇馬大祭司,我的舅舅,你有何高見?”
查爾庫奇馬把額頭貼在地面上,用十分惶恐和擔心的口氣,說,“按理說,華斯卡爾大王的登基大典,大王是必須要去參加。可是,我覺得大王最好還是不要親自去參加。”
大王大聲問道,“為什麼不要親自去參加?”
大祭司說,“因為大王剛在基多宣稱為基多王國的大王,肯定會對華斯卡爾有所刺激,會讓華斯卡爾以為大王有在基多稱王之野心,特別是大王手下有帝國最強大的軍隊和最善戰的將領。對此,華斯卡爾肯定會對此深懷戒備和憂慮。所以,如果大王前去,很有可能會被華斯卡爾所監禁。”說到這裡,查爾庫奇馬又說,“這是微臣的擔憂和顧慮,請大王深思熟慮,自作權衡。”
聽著查爾庫奇馬的話,阿塔瓦爾帕不住地點著頭,接著說道,“舅舅所言極合我意。”然後又用解釋的口氣說,“即使我不當這個基多王國的大王,華斯卡爾也是不會輕易地放過我。”
他的話讓在場的三位大臣都覺得不可思議,他們都用疑問和不解的目光看著他。大王把坐在椅子上的身體直直地朝上挺了挺,加重語氣地說,“你們都知道這個基多王國是父王留給我的,並不是他華斯卡爾分給我的。我想他肯定對父王的做法非常地惱怒和生氣,父王在時,他雖然氣惱,卻也無奈,可是,現在父王不在了,他們肯定會把對父王的惱怒發洩在我的身上。所以,如果我要去庫斯科參加他的登基大典,誰能保證他不會將我監禁和關押起來?”
基斯基斯親王一聽這話,馬上對阿塔瓦爾帕說道,“既然華斯卡爾有如此險惡之心,那麼大王就不能再親自去庫斯科了,以免遭致華斯卡爾的陰謀暗算。”
魯米納維和吉拉班巴親王也馬上改變了主意,堅決不同意讓大王去庫斯科。對此,大王就問,“以你們的意思,應該派誰代我去庫斯科參加大典?”
基斯基斯馬上答道,“這應該由大王決定。”
而查爾庫奇馬卻說,“黎堤卡萊巴大祭司不但年高德劭,而且還擔任過華斯卡爾王子的老師,我認為他應該是最合適的人選。”
在印加帝國,王宮大祭司是最高階別的終身制神職人員,負責王宮和國家禮儀方面的事務,任免全國各地的下級神職人員,掌管各地的祭司學校,職務和權力很大。一般都是由國王的兄弟擔任。
阿塔瓦爾帕沉思片刻,不無擔憂地說,“黎堤卡萊巴大祭司固然合適,可是我擔心他會跟華斯卡爾串通密謀。”
查爾庫奇馬馬上說,“如果大王對他不放心,可派一名心腹密探作為陪同。”
阿塔瓦爾帕馬上點頭,說,“那就派王宮侍衛官烏薩卡陪同黎堤卡萊巴大祭司一同前往。”三位大臣同時回道,“大王英明。”
接著,阿塔瓦爾帕又用宣佈重大決定的口氣說,“父王在世時,我為父王擔任北方軍隊的統領和王宮禁衛軍的總管,現在父王不在了,而我已是基多王國的國王,所以,北方軍隊的統領一職現有我的舅舅查爾庫奇馬大祭司來擔任,王宮禁衛軍的總管依然由我來掌管。
查爾庫奇馬趕忙用額頭把地面磕得咚咚響,嘴裡連聲喊道,“大王萬歲。”
為了讓三位大臣對他的這個決定感到信服,阿塔瓦爾帕又說,“查爾庫奇馬大祭司原先就是我的外祖父,原基多王國大王的嫡子和軍隊的統領,曾帶領軍隊與我父王所帶領的印加帝國的軍隊進行過長期的抵抗和殊死的決戰。只是因為帝國的軍隊在數量上佔據了明顯的優勢,所以,才取得了最後的勝利。查爾庫奇馬大祭司在基多王國投降之後,雖然離開了軍隊,常年擔任王宮大祭司,但他一直被基多人稱為是常勝不敗的統領,是個軍事奇才,所以,現在我宣佈將我過去所統領的北方軍隊由查爾庫奇馬大祭司來統領,想畢他會在以後的征戰中為基多王國出奇制勝屢建功勳。”
查爾庫奇馬再次感激涕零,說,“大王如此賜恩於微臣,微臣即使肝腦塗地赴湯蹈火也報答不盡。”
這時,哈亞已將王宮大祭司黎堤卡萊巴大祭司帶到議事內廳。黎堤卡萊巴祭司進到屋裡,趕忙伏身倒地,向大王大拜,說,“王宮大祭司黎堤卡萊巴拜見基多大王。”
阿塔瓦爾帕用關切的語氣問道,“大祭司德高望重,年歲可有六旬?”
黎堤卡萊巴答道,“六十有三了。”
年輕的大王朝大祭司細細地打量了一會,又問,“大祭司近來身體可好?”
大祭司說,“託大王的福,還算好吧。”
阿塔瓦爾帕點了點頭,就說,“華斯卡爾王子就要榮登印加帝國大王的寶座了。登基大典將數日後在庫斯科舉行。我本該攜安娜王后一同前去祝賀,可是,本大王近日身心疲憊,頭暈腹瀉,已有二十多天未能見好,不能親自前往庫斯科參加華斯卡爾王子的登基大典。故派你帶烏薩卡等人一行明日一早起程前往庫斯科。”
黎堤卡萊巴一怔,覺得印加大王登基大典是普天之下的頭等大事,理應由基多大王親自前去參加與慶祝,怎麼大王要藉故推辭,反派他一個王宮大祭司前去參加?他很想勸說大王,曉以厲害,讓大王能親自帶安娜·雅瑪王后一起前去慶賀,但他知道阿塔瓦爾帕大王實際上已經跟其他大臣商議好了,所以,也就不好明理力諫,只得回答說,“微臣遵命。”
阿塔瓦爾帕又說,“你可在王宮各處選幾件最珍貴的禮品,帶去敬獻給華斯卡爾王子。”
黎堤卡萊巴答道,“遵命,我至高無上的大王。”
此時,哈亞來報說,“大王,從庫斯科來的依巴伊使者已在王宮外面等候覲見。”
大王問道,“烏薩卡來了嗎?”
哈亞說,“烏薩卡正在陪同依巴伊使者。”
大王點了點頭,就對黎堤卡萊巴大祭司說,“好了,你好好地準備一下,明天一早隨同庫斯科依巴伊使者和烏薩卡侍衛官一同啟程前往庫斯科。”說完,便從椅子上下來,出了議事內廳。
王宮寓所是位於王宮正門外的一處深宅大院,是專門接待從遠方來基多王宮的王公和使者。寓所有二十多個房間,非常地豪華和講究,接待人員都是從民間和宮女中挑選出的美貌女子。
可是,阿塔瓦爾帕大王從議事內廳裡出來後並沒有去王宮寓所。而回到了自己的寢宮。他作出生病的樣子,要依那和烏嘎兩名寵妃在身旁護理。然後,就令哈亞去王宮寓所去通知烏薩卡帶庫斯科使者依巴伊來見他。
不一會,王宮侍衛官烏薩卡帶著華斯卡爾的使者依巴伊進到了大王的寢室。本來,大王的寢室是不許外人進入的,即使是王后也不是能隨便進來的。但為了要讓依巴伊使者相信大王是真地有病,所以,阿塔瓦爾帕大王就只能採取這種方式來欺騙庫斯科的使者。
庫斯科使者依巴伊誠惶誠恐地進到了大王的寢室,見到基多大王正躺在床上,便趕忙匍匐行禮。可是,基多大王朝他擺了擺手,讓他坐在床前的椅子上。
阿塔瓦爾帕大王顯出十分客氣的樣子問使者,“想必依巴伊使者日夜兼程一路趕來,十分地辛苦勞頓,不知在寓所裡能否休息好?”
依巴伊使者馬上說,“烏薩卡校官全程陪同,親自安排,讓我感到非常地快樂。”
基多大王說,“快樂就好。”然後就問,“我兄長華斯卡爾大王他一向可好?”
依巴伊使者說,“華斯卡爾大王他親政愛民,不但每天操勞著王宮大事,而且還常常到民間百姓家巡視和私訪。所以,他總是很忙,但他一切都很好。”
基多大王跟庫斯科使者閒聊了一會,就用非常歉意和遺憾的口氣說,“我兄長華斯卡爾的登基大典是普天同慶的大事,我本該無論如何都要去參加,向他祝願慶賀,還想跟他敘敘家常,學學他的治國理政之策。可是,我身患怪症,頭痛腹瀉不止,已臥床十餘天,至今不能見好。故不能前去庫斯科參加兄長華斯卡爾大王的登基大典。請你回去多向我的兄長解釋解釋。”
依巴伊使者說,“大王放心,我一定會幫大王向華斯卡爾大王解釋清楚。”
說到這裡,阿塔瓦爾帕大王就對站在依巴伊使者後面的王宮侍衛官烏薩卡說,“為了表示我對依巴伊使者的感謝,請你帶依巴伊使者在寓所裡選位年輕漂亮的女子作為禮物贈送於他。”
聽著這話,依巴伊使者趕忙撲在地上向大王千恩萬謝。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。